语言中的性别偏见

2020-07-03 17:04:41

   在日常语言之中,有没有性别偏见呢?

    应该说是有的。无论我们说话还是写文章,常常用一个“他”字来笼统地代表“人”,就像英语中常用“MAN”代表人类、用“HE”代表单个的“人”一样。

    因为社会总是以男性为“正统”的,当不知道一个人的性别时,人们就用“他”来表示,而不称“她”。就连所谓上帝造人,也是先造出亚当,而后感到一个人孤孤单单的很不好,才用他的肋骨造出了夏娃。造夏娃是为了亚当的快乐,这大概就是男性正统观念的本源吧?

    这种观念实在是根深蒂固。我们常说“中国足球老冲不出亚洲”,中国女足不是已冲出了吗?但这种说法似乎得到认可了:是男子足球嘛。谈到某某科学家的新发现时,倘若这人是女的,会特意指出是“女”科学家。我们总认为运动员和有声望的科学家就该是男的,故而碰到是女性的情况,只好挑明以免误会。至于名单之中经常出现的“(女)”字,就更足以说明女性在大多数场合都是例外的了。

    再如“主人”,不加说明的话,无疑也是指男的,否则就应该加上“女”字,或者干脆就称之为“主妇”。“主妇”是什么呢?不就是“主人之妇”吗?人们谈到“单身汉”时,毫无贬意,甚至还称之为快乐的单身汉呢,但“老处女”的称呼可就有了那么一点怜悯的味道了,在英语中,“他是个专业者”,表示他是个专家之类,而“她是个专业者”却常常暗示她是个娼妓。女人有专业的话,就只能是娼妓,这不是偏见么?

    “女士优先”、“优先照顾妇女儿童”,看似尊重妇女,但把她们跟儿童放在一起,就像称之为“宝贝”、“宝宝”一样,不就是把妇女视为不够成熟的、时时需要依赖别人的人么?

    然而,这种以男性为正统的原则,却不免产生某些荒唐的说法。比如,美国一个州的法律这样写道:“任何人不得强迫他人去执行、参与或经受流产手术,除非是他自己(HIS)的意愿。”实在令人捧腹不已。

    语言中的性别偏见会不会对儿童造成影响?比如说,女孩子普遍比男孩子缺乏自信,其成功的期望似乎也要比男孩子低一些,而男孩子呢,却从小就滋长着大男子思想。这种现象,是不是该引起社会的重视呢?


全国免费咨询热线4001001453

微信扫一扫,在线咨询

关注潮之荣公众号